2016年7月6日 星期三

魚眼中之歐珀

【藏品系列】



小小的蛋白石,天然嵌於一枚像魚頭石塊上,恰恰是眼睛的位置,那麼,效果是栩栩如生了。

蛋白石,又名閃山雲,英語音譯為 Opal,不少人譯音為「澳寶」,寶石學名稱為歐珀,我認為這個是最好的,因為這是澳洲的國石,澳之琥珀,非常恰當也。

歐珀不是晶體結構,所以無一定的外形,斷口為貝殼狀,如果滲入其他元素,例如含鐵、鈣、鎂、銅等,便會因不同角度,發出不同的閃彩,非常夢幻。



Opal,這個詞據說是來自希臘字,opallios,含義有二,一是與seeing 有關,「觀看」的意思,形成的英語單詞,如「不透明」的依據;另一個意思是changing, “改變”。這麼一來,opalus 結合起來後,便有「觀看顏色變化」的含意了。我反覺得譯為蛋白石,來源不名。


沒有留言:

張貼留言